みなさん、こんにちは~。Hi, everyone.
日本語のブログです。英語もあります。This is a blog for Japanese learners with English.
丁寧体・中級レベルで書いています。I write in polite style and intermediate level Japanese.
ブログ|Blog
わたしは今(いま)NETFLIXの韓国(かんこく)オリジナルドラマ(original drama)『ウ・ヨンウ弁護士(べんごし)は天才肌(てんさいはだ)』にハマっています😊
I am currently addicted to a Korean drama “Extraordinary Attorney Woo” on Netflix.
自閉(じへい)スペクトラム症(しょう)を持(も)つ新米(しんまい)弁護士(べんごし)のウ・ヨンウが一流(いちりゅう)法律(ほうりつ)事務所(じむしょ)で様々(さまざま)な事件(じけん)を解決(かいけつ)していく物語(ものがたり)です。
It is the story of Woo Young Woo, a new lawyer with autistic spectrum disorder, who solves various cases at a big law firm.
主人公(しゅじんこう)ウ・ヨンウを演(えん)じるパク・ウンビンさんがとても可愛(かわい)いんです💕
Park Eun-bin, who plays the main character Woo Young Woo, is adorable!
まぁ~~~可愛いの💕
このドラマ見(み)る時間(じかん)は、ほんとに癒(いや)しの時間(じかん)です。
Watching this drama is my precious time.
この女優(じょゆう)さん、どこかで見(み)たことあるな~と思(おも)ったら、『恋慕』の主演(しゅえん)をしていた方(かた)でした。
I thought I had seen this actress somewhere before…oh yes she was the one who starred in “The King’s Affection”.
このドラマでは男装(だんそう)して王(おう)を演(えん)じる役(やく)で全然(ぜんぜん)イメージ(image)が違(ちが)ったので、同(おな)じ方(かた)と知(し)ってかなりビックリしました😲
In this drama, she played the role of a king dressed as a man and her image was totally different, so I was quite surprised to find out that she was the same person.
色(いろ)んな役(やく)をこなして、演技力(えんぎりょく)が高(たか)い女優(じょゆう)さんですね。大(だい)ファンになりました😊
She is a very talented actress who plays many different roles. I’ve become a big fan.
最近(さいきん)NETFLIXの登録者(とうろくしゃ)が減(へ)ったというニュース(news)を見(み)ましたが、私(わたし)はNETFLIXなしでは生(い)きていけません。
I recently saw a news that NETFLIX has lost subscribers, but I can’t live without NETFLIX.
毎日(まいにち)NETFLIXで韓国(かんこく)ドラマを見(み)ています。私(わたし)にとって韓国(かんこく)ドラマとNETFLIXはなくてはならない存在(そんざい)です😊
I watch Korean dramas on NETFLIX every day. For me, Korean dramas and NETFLIX are indispensable!
韓国ドラマの別の言い方|Other words for Korean drama
- 韓流(はんりゅう)ドラマ ※「かん」じゃなくて「はん」
- 韓(かん)ドラ ※Abbreviation, Casual
I often stay up way too late to watch them.
You watch too much. はやくねろ。
日本(にほん)ではNETFLIXのランキング(ranking)上位(じょうい)は、韓国(かんこく)ドラマと日本(にほん)のアニメです。
In Japan, the top ranking on NETFLIX is Korean dramas and Japanese animation.
みなさんの国(くに)ではどうですか?どんなジャンルがランキング上位(じょうい)ですか?気(き)になります。
How about in your country? What genres are at the top of the ranking? I am curious.
そしてみなさんの「これなしでは生きていけない!」というものはなんですか😊?
And what is your things that you can’t live without?
各国のタイトルの違いが面白いです。
- 日本語…『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』
- 韓国語…『変な/おかしな弁護士ウ・ヨンウ』[이상한 변호사 우영우]
- 英語… 『並外れた/素晴らしい弁護士ウ」”Extraordinary Attorney Woo”
日本語タイトルの「天才肌」とはいい訳だな~と思います。
「天才」じゃなくて、「天才肌」を使うことで、なんかこういい雰囲気のタイトルになる感じがするんですね。
単語|Words
- 弁護士(べんごし)・・・lawyer
- ~にハマる※casual・・・be really interested in, be crazy about
- 自閉(じへい)スペクトラム症(しょう)・・・autistic spectrum disorder
- 主人公(しゅじんこう)・・・main character
- 癒(いや)し・・・healing
- 男装(だんそう)する・・・dress as a man
- 存在(そんざい)・・・existence
今日の文法|Today’s Grammar
✎意味|Meaning
なくてはならない存在(そんざい)、人、もの
can’t live without~, can die for~, can’t imagine my life without
✎例文|Example
現代の若者はスマホなしでは生きていけない。Young people can’t live without smartphones.
もう猫なしでは生きていけない。I love cats, I can’t picture my life without them.
寿司なしでは生きていけない。I live for sushi!
旦那なしでは生きていけない。 I can’t live without my husband.