Blog PR

『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』に大ハマり中(丁寧体・中級レベル)|Fall in love with “Extraordinary Attorney Woo”(Polite style・Intermediate level)

記事内に商品プロモーションを含む場合があります。

みなさん、こんにちは~。Hi, everyone.

日本語のブログです。英語もあります。This is a blog for Japanese learners with English.

丁寧体・中級レベルで書いています。I write in polite style and intermediate level Japanese.

ブログ|Blog

わたしは今(いま)NETFLIXの韓国(かんこく)オリジナルドラマ(original drama)『ウ・ヨンウ弁護士(べんごし)は天才肌(てんさいはだ)』にハマっています😊

I am currently addicted to a Korean drama “Extraordinary Attorney Woo” on Netflix.

自閉(じへい)スペクトラム症(しょう)を持(も)つ新米(しんまい)弁護士(べんごし)のウ・ヨンウが一流(いちりゅう)法律(ほうりつ)事務所(じむしょ)で様々(さまざま)な事件(じけん)を解決(かいけつ)していく物語(ものがたり)です。

It is the story of Woo Young Woo, a new lawyer with autistic spectrum disorder, who solves various cases at a big law firm.

主人公(しゅじんこう)ウ・ヨンウを演(えん)じるパク・ウンビンさんがとても可愛(かわい)いんです💕

Park Eun-bin, who plays the main character Woo Young Woo, is adorable!

Coco

まぁ~~~可愛いの💕

このドラマ見(み)る時間(じかん)は、ほんとに癒(いや)しの時間(じかん)です。

Watching this drama is my precious time.

この女優(じょゆう)さん、どこかで見(み)たことあるな~と思(おも)ったら、『恋慕』の主演(しゅえん)をしていた方(かた)でした。

I thought I had seen this actress somewhere before…oh yes she was the one who starred in “The King’s Affection”.

このドラマでは男装(だんそう)して王(おう)を演(えん)じる役(やく)で全然(ぜんぜん)イメージ(image)が違(ちが)ったので、同(おな)じ方(かた)と知(し)ってかなりビックリしました😲

In this drama, she played the role of a king dressed as a man and her image was totally different, so I was quite surprised to find out that she was the same person.

色(いろ)んな役(やく)をこなして、演技力(えんぎりょく)が高(たか)い女優(じょゆう)さんですね。大(だい)ファンになりました😊

She is a very talented actress who plays many different roles. I’ve become a big fan.

最近(さいきん)NETFLIXの登録者(とうろくしゃ)が減(へ)ったというニュース(news)を見(み)ましたが、私(わたし)はNETFLIXなしでは生(い)きていけません

I recently saw a news that NETFLIX has lost subscribers, but I can’t live without NETFLIX.

毎日(まいにち)NETFLIXで韓国(かんこく)ドラマを見(み)ています。私(わたし)にとって韓国(かんこく)ドラマとNETFLIXはなくてはならない存在(そんざい)です😊

I watch Korean dramas on NETFLIX every day. For me, Korean dramas and NETFLIX are indispensable!

豆知識|Tips

韓国ドラマの別の言い方|Other words for Korean drama

  • 韓流(はんりゅう)ドラマ ※「かん」じゃなくて「はん」
  • 韓(かん)ドラ ※Abbreviation, Casual
Coco

I often stay up way too late to watch them.

Jova

You watch too much. はやくねろ。

日本(にほん)ではNETFLIXのランキング(ranking)上位(じょうい)は、韓国(かんこく)ドラマと日本(にほん)のアニメです。

In Japan, the top ranking on NETFLIX is Korean dramas and Japanese animation.

みなさんの国(くに)ではどうですか?どんなジャンルがランキング上位(じょうい)ですか?気(き)になります。

How about in your country? What genres are at the top of the ranking? I am curious.

そしてみなさんの「これなしでは生きていけない!」というものはなんですか😊?

And what is your things that you can’t live without?

Coco’s view

各国のタイトルの違いが面白いです。

  • 日本語…『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』
  • 韓国語…『変な/おかしな弁護士ウ・ヨンウ』[이상한 변호사 우영우]
  • 英語… 『並外れた/素晴らしい弁護士ウ」”Extraordinary Attorney Woo”

日本語タイトルの「天才肌」とはいい訳だな~と思います。

「天才」じゃなくて、「天才肌」を使うことで、なんかこういい雰囲気のタイトルになる感じがするんですね。

"Extraordinary attorney Woo" in Japanese is 『ウ・ヨンウ弁護士は天才肌』(U yon u bengoshi wa tensai hada). A Korean popular drama "Extraordinary attorney Woo" is also popular...

単語|Words

  • 弁護士(べんごし)・・・lawyer
  • ~にハマる※casual・・・be really interested in, be crazy about
  • 自閉(じへい)スペクトラム症(しょう)・・・autistic spectrum disorder
  • 主人公(しゅじんこう)・・・main character
  • 癒(いや)し・・・healing
  • 男装(だんそう)する・・・dress as a man
  • 存在(そんざい)・・・existence

今日の文法|Today’s Grammar

なしでは生きていけない

✎意味|Meaning

なくてはならない存在(そんざい)、人、もの

can’t live without~, can die for~, can’t imagine my life without

✎例文|Example

現代の若者はスマホなしでは生きていけない。Young people can’t live without smartphones.

もう猫なしでは生きていけない。I love cats, I can’t picture my life without them.

寿司なしでは生きていけない。I live for sushi!

旦那なしでは生きていけない。 I can’t live without my husband.